Markus 13:28

SVEn leert van den vijgeboom deze gelijkenis; wanneer nu zijn tak teder wordt, en de bladeren uitspruiten, zo weet gij, dat de zomer nabij is.
Steph απο δε της συκης μαθετε την παραβολην οταν αυτησ ηδη ο κλαδος απαλος γενηται και εκφυη τα φυλλα γινωσκετε οτι εγγυς το θερος εστιν
Trans.

apo de tēs sykēs mathete tēn parabolēn otan autēs̱ ēdē o klados apalos genētai kai ekphyē ta phylla ginōskete oti engys to theros estin


Alex απο δε της συκης μαθετε την παραβολην οταν ηδη ο κλαδος αυτησ απαλος γενηται και εκφυη τα φυλλα γινωσκετε οτι εγγυς το θερος εστιν
ASVNow from the fig tree learn her parable: when her branch is now become tender, and putteth forth its leaves, ye know that the summer is nigh;
BETake an example from the fig-tree: when its branches become soft and put out their leaves, you see that the summer is near;
Byz απο δε της συκης μαθετε την παραβολην οταν αυτησ ηδη ο κλαδος απαλος γενηται και εκφυη τα φυλλα γινωσκετε οτι εγγυς το θερος εστιν
DarbyBut learn the parable from the fig-tree: when its branch already becomes tender and puts forth the leaves, ye know that the summer is near.
ELB05Von dem Feigenbaum aber lernet das Gleichnis: Wenn sein Zweig schon weich geworden ist und die Blätter hervortreibt, so erkennet ihr, daß der Sommer nahe ist.
LSGInstruisez-vous par une comparaison tirée du figuier. Dès que ses branches deviennent tendres, et que les feuilles poussent, vous connaissez que l'été est proche.
Peshܡܢ ܬܬܐ ܕܝܢ ܝܠܦܘ ܦܠܐܬܐ ܕܡܐ ܕܪܟ ܤܘܟܝܗ ܘܦܪܥܘ ܛܪܦܝܗ ܝܕܥܝܢ ܐܢܬܘܢ ܕܡܛܐ ܩܝܛܐ ܀
SchVon dem Feigenbaum aber lernet das Gleichnis: Wenn sein Zweig jetzt saftig wird und Blätter treibt, so merket ihr, daß der Sommer nahe ist.
Scriv απο δε της συκης μαθετε την παραβολην οταν αυτησ ηδη ο κλαδος απαλος γενηται και εκφυη τα φυλλα γινωσκετε οτι εγγυς το θερος εστιν
WebNow learn a parable of the fig-tree: When its branch is yet tender, and putteth forth leaves, ye know that summer is near:
Weym "Learn from the fig-tree the lesson it teaches. As soon as its branch has become soft and it is bursting into leaf, you know that summer is near.

Vertalingen op andere websites


StudieboekenStudieboeken